Toward a Name Entity Aligned Bilingual Corpus
نویسنده
چکیده
This paper describes a co-training framework in which, through named entity aligned bilingual text, named entity taggers can complement and improve each other via an iterative process. This co-training approach allows us to 1) apply our method to not only parallel but also comparable text, greatly extending the applicability of the approach; and to 2) adapt named entity taggers to new domains; 3) create a named entity aligned bilingual corpus. Experiment results on Chinese-English data are shown and discussed.
منابع مشابه
EVBCorpus - A Multi-Layer English-Vietnamese Bilingual Corpus for Studying Tasks in Comparative Linguistics
Bilingual corpora play an important role as resources not only for machine translation research and development but also for studying tasks in comparative linguistics. Manual annotation of word alignments is of significance to provide a gold-standard for developing and evaluating machine translation models and comparative linguistics tasks. This paper presents research on building an English-Vi...
متن کاملToward a Bilingual Lexical Database on Connectives: Exploiting a German/Italian Parallel Corpus
English. We report on experiments to validate and extend two language-specific connective databases (German and Italian) using a word-aligned corpus. This is a first step toward constructing a bilingual lexicon on connectives that are connected via their discourse senses. Italiano. Presentiamo una serie di esperimenti per validare ed estendere due database dei connettivi, che sonospecifici per ...
متن کاملSixth International Joint Conference on Natural Language Processing Proceedings of the 11th Workshop on Asian Language Resources
Bilingual corpora play an important role as resources not only for machine translation research and development but also for studying tasks in comparative linguistics. Manual annotation of word alignments is of significance to provide a gold-standard for developing and evaluating machine translation models and comparative linguistics tasks. This paper presents research on building an English-Vi...
متن کاملBuilding English-Vietnamese Named Entity Corpus with Aligned Bilingual News Articles
Named entity recognition aims to classify words in a document into pre-defined target entity classes. It is now considered to be fundamental for many natural language processing tasks such as information retrieval, machine translation, information extraction and question answering. This paper presents a workflow to build an English-Vietnamese named entity corpus from an aligned bilingual corpus...
متن کاملApproach to Automatic Translation Template Acquisition Based on Unannotated Bilingual Grammar Induction
In this paper, we propose a new approach which can automatically acquire translation templates from the unannotated bilingual spoken language corpora in the domain of travel information accessing. In the approach, two basic algorithms named grammar induction algorithm and dynamic programming algorithm are adopted. Our approach is an unsupervised, statistical, data-driven method which avoids the...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2010